He sits on my lap while I spin, he does the little jiggle
This reminded me of the fact that Finnish uses the same word for both spinning yarn and purring.
Thank you all involved for this incredible addition which I will now think about every time 🧡
tfw multimiljardiyhtiölläsi on varaa tuottaa kymmeniä sarjoja ja elokuvia vuodessa, mutta oikean kääntäjän palkkaaminen lokalisointitiimiin on valitettavasti liian kallista ¯\_(ツ)_/¯
Oikeesti :D
jollakin on nyt ollu hauskaa ja seuraavaks on olympiakomitea narisemassa tuotemerkistä :D
Percy Jackson ja Talviolympialaiset
In the ad they’ve translated (my guess is they used either a machine or at best just some random guy from the marketing team who’s not an actual translator bc no professional translator would ever mess up like this) the title of the series, “Percy Jackson and the Olympians”, as “Percy Jackson and the Olympics”. Like the sports competition.
The correct word in Finnish would be “Olympolaiset” instead of “Olympialaiset”. As anyone looking to translate the name of the series would find out from the very title of the Greek pantheon’s Wikipedia page 🙃
snow penis in a field | finland (dec. 30. 2023)
He sits on my lap while I spin, he does the little jiggle






